На всякий случай, единственный комментарий на английском языке, который я оставил в этой же ветке обсуждения до вашего комментария об американском сленге, звучит так:
— Мы его не просто любим, мы его обожаем. Такой милый 🤗🥰😻
Вот мой вопрос. Что не так с комментарием "Мы его не просто любим, мы его обожаем. Такой милый"? Где вы нашли хоть какое-то слово на букву "П" в этой цитате? О чём вы говорите? Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, будьте так любезны и предоставьте мне хотя бы какой-нибудь контекст. Заранее спасибо.
Наконец-то. Вот всё, что я здесь публиковал до вашего обвинения. В моём единственном посте на английском нет слова на букву «П». Следовательно, ваше обвинение — ложь.
Я требую от вас предоставить официальное объяснение причин.
Вот факт. Вы солгали. Вы оскорбили меня. Пожалуйста, предоставьте официальное объяснение.
Скорее всего, вы берете с меня плату за мое второе сообщение. Написано на русском языке. Скорее всего, вы оскорбляете меня за то, чего я не делал. Скорее всего, вы берете с меня плату за проблемы с автоматическим переводом.
Это нечестно.
Пожалуйста, рассмотрите мою просьбу предоставить хотя бы какой-то контекст. Вы её не выполнили.
Шу совершенно очаровательный, восхитительный, сладкий пирожок! Самое главное — его очень легко увидеть. Какое это восхитительное чувство, только подходить к вольеру и издалека видеть в нем кота 🥰 Такой он у нас общительный, игривый и любопытный! А уж как его обожают киперы
Думаю, это недоразумение возникло из-за переводчика. Павел использовал очень сленговое русское слово, и автопереводчик перевел его как «киска», что, должен сказать, неверный перевод. Это слово означает лицо, рот или челюсти.
К сожалению, автоматический переводчик пока не готов к сленгу :(
Прошу прощения за мой уже удалённый комментарий. Я назвал вас плохим человеком, что не совсем точно.
Дело в том, что вы преследуете меня за то, что не было сделано, и отказываетесь предоставить какие-либо обоснования своих обвинений. Пожалуйста, учтите, что мы используем промежуточный автоматический переводчик, поэтому преследовать людей из-за проблем с программным обеспечением некорректно. В любом случае, мы всегда знаем, читаем ли мы оригинальный текст или его автоматический перевод. В то же время мы не знаем, какую версию читают другие. Поэтому я прошу предоставить контекст — я буквально понятия не имею, за что меня преследуют, потому что я до сих пор не знаю, что вы прочитали. Пожалуйста, рассмотрите возможность предоставить хотя бы какое-то обоснование своим будущим обвинениям.
Pavel Burov,
Всё в порядке. Я знаю, что большинство из вас не являются носителями английского языка, на самом деле я собирался удалить свой комментарий, когда понял, что это может быть ошибка переводчика, но потом я... уснул на стуле... (P.S. Приношу свои извинения за любые неудобства, которые это вам причинило, пожалуйста, простите меня). EDIT: Мне следовало внимательнее всё проверить, прежде чем оставлять комментарий, в следующий раз я сделаю лучше.
Комментарии 23
Мы его не просто любим, мы его обожаем. Такой милый 🤗🥰😻
Пушистый колобок)
helga ingvar, волосатовое кругловое довольновое лицо 🤗🥰
Настоящий монстр!
Мне бы хотелось, чтобы вы предоставили некоторую дополнительную информацию.
Я знаю. Есть ли какая-нибудь связь между фразой «Нам он не просто нравится, мы его очень любим. Такой милый» и словом «Киска»?
Пожалуйста, предоставьте мне хотя бы какой-нибудь контекст.
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста. Укажите мне на любые ошибки в моих комментариях выше.
Пожалуйста, объясните точно. Я понятия не имею, о чём вы говорите. Пожалуйста, объясните мне что-нибудь, что я с трудом могу понять.
На всякий случай, единственный комментарий на английском языке, который я оставил в этой же ветке обсуждения до вашего комментария об американском сленге, звучит так:
— Мы его не просто любим, мы его обожаем. Такой милый 🤗🥰😻
Вот мой вопрос. Что не так с комментарием "Мы его не просто любим, мы его обожаем. Такой милый"? Где вы нашли хоть какое-то слово на букву "П" в этой цитате? О чём вы говорите? Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, будьте так любезны и предоставьте мне хотя бы какой-нибудь контекст. Заранее спасибо.
Наконец-то. Вот всё, что я здесь публиковал до вашего обвинения. В моём единственном посте на английском нет слова на букву «П». Следовательно, ваше обвинение — ложь.
Я требую от вас предоставить официальное объяснение причин.
Вот факт. Вы солгали. Вы оскорбили меня. Пожалуйста, предоставьте официальное объяснение.
Прр ...
Скорее всего, вы берете с меня плату за мое второе сообщение. Написано на русском языке. Скорее всего, вы оскорбляете меня за то, чего я не делал. Скорее всего, вы берете с меня плату за проблемы с автоматическим переводом.
Это нечестно.
Пожалуйста, рассмотрите мою просьбу предоставить хотя бы какой-то контекст. Вы её не выполнили.
Шу совершенно очаровательный, восхитительный, сладкий пирожок! Самое главное — его очень легко увидеть. Какое это восхитительное чувство, только подходить к вольеру и издалека видеть в нем кота 🥰 Такой он у нас общительный, игривый и любопытный! А уж как его обожают киперы
Настя, пирожок сладенький 🤗 Очень красивый котик.
(удаленный)
Наконец, запрошенный контекст был предоставлен, поэтому комментарий устарел.
Думаю, это недоразумение возникло из-за переводчика. Павел использовал очень сленговое русское слово, и автопереводчик перевел его как «киска», что, должен сказать, неверный перевод. Это слово означает лицо, рот или челюсти.
К сожалению, автоматический переводчик пока не готов к сленгу :(
Manulizationverified_filled ,
Большое спасибо. Наконец-то я получил запрошенную выше информацию.
Прошу прощения за мой уже удалённый комментарий. Я назвал вас плохим человеком, что не совсем точно.
Дело в том, что вы преследуете меня за то, что не было сделано, и отказываетесь предоставить какие-либо обоснования своих обвинений. Пожалуйста, учтите, что мы используем промежуточный автоматический переводчик, поэтому преследовать людей из-за проблем с программным обеспечением некорректно. В любом случае, мы всегда знаем, читаем ли мы оригинальный текст или его автоматический перевод. В то же время мы не знаем, какую версию читают другие. Поэтому я прошу предоставить контекст — я буквально понятия не имею, за что меня преследуют, потому что я до сих пор не знаю, что вы прочитали. Пожалуйста, рассмотрите возможность предоставить хотя бы какое-то обоснование своим будущим обвинениям.
Pavel Burov, Всё в порядке. Я знаю, что большинство из вас не являются носителями английского языка, на самом деле я собирался удалить свой комментарий, когда понял, что это может быть ошибка переводчика, но потом я... уснул на стуле... (P.S. Приношу свои извинения за любые неудобства, которые это вам причинило, пожалуйста, простите меня). EDIT: Мне следовало внимательнее всё проверить, прежде чем оставлять комментарий, в следующий раз я сделаю лучше.
Sugary Shampoo, 🤝
Настя, Я хочу погладить его по ушам!
Он такой милый и такой непонятливый в самом лучшем смысле этого слова <3
Sugary Shampoo, я бы сама мечтала прижать его к груди и затискать!